Hein???
Essa expressão é uma constante no dia a dia com as meninas. Às vezes é difícil entender o que elas querem dizer, isso porque há um descompasso entre o que elas querem e o que elas falam. Sim, se adultos não conseguem fidelizar em palavras o que pensam, também ocorre com as crianças.
O fato é que a gente se diverte nesse processo.
A Maki foi com o papai comprar meu bolo de aniversário. Eles escolheram o bolo na confeitaria e depois iam ao mercado fazer compras. Muito preocupada com o bolo, ela perguntou:
"- Papai, será que o bolo não vai desmaiar?" (derreter)
rs
rs
rs
Para a alegria de todos, o bolo não desmaiou. rs
rs
rs
15.10.10
12.10.10
Titisfeita
A Yuka terminou o jantar dizendo:
"- Mamãe, eu tô titisfeita já."
rs
Que bom que ela estava titisfeita. Eu também sou muito titisfeita de viver a vida com vocês.
Passei a tarde no skype com a Tia Emília, tratando de assuntos da nossa pesquisa pra faculdade.
Durante o jantar, a Maki perguntou se a gente tinha conseguido fazer o trabalho e respondi que foi um dia de muita conversa mas, que daqui pra frente ainda há muito o que fazer. Aí ela falou assim:
- Eu entendo mamãe. É igual pular corda em equipe. Iki awaseanaito ne (acertar a respiração. Algo como acertar os ponteiros). É difícil no começo, mas, depois, você vai pensar "foi bom ter me esforçado tanto", você vai ver. rs
Dá pra imaginar isso? rs
A Maki me dando apoio pra estudar, me estimulando a fazer minhas tarefas, a me dar bem com minhas colegas... rs Bonitinha demais.
Aí, como a Maki estava falando e falando, dando conselhos, a Yuka queria falar alguma coisa bonita também... por isso saiu o "titisfeita". rs
Obrigada meninas.
Amo vcs.
"- Mamãe, eu tô titisfeita já."
rs
Que bom que ela estava titisfeita. Eu também sou muito titisfeita de viver a vida com vocês.
Passei a tarde no skype com a Tia Emília, tratando de assuntos da nossa pesquisa pra faculdade.
Durante o jantar, a Maki perguntou se a gente tinha conseguido fazer o trabalho e respondi que foi um dia de muita conversa mas, que daqui pra frente ainda há muito o que fazer. Aí ela falou assim:
- Eu entendo mamãe. É igual pular corda em equipe. Iki awaseanaito ne (acertar a respiração. Algo como acertar os ponteiros). É difícil no começo, mas, depois, você vai pensar "foi bom ter me esforçado tanto", você vai ver. rs
Dá pra imaginar isso? rs
A Maki me dando apoio pra estudar, me estimulando a fazer minhas tarefas, a me dar bem com minhas colegas... rs Bonitinha demais.
Aí, como a Maki estava falando e falando, dando conselhos, a Yuka queria falar alguma coisa bonita também... por isso saiu o "titisfeita". rs
Obrigada meninas.
Amo vcs.
Assinar:
Postagens (Atom)